マンドレル ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク アイテム勢ぞろい 515円 マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク DIY・工具・ガーデン 電動工具・エア工具 研磨工具 /mortified84499.html,DIY・工具・ガーデン , 電動工具・エア工具 , 研磨工具,マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク,515円,www.nodaseikotuin.com マンドレル ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク アイテム勢ぞろい 515円 マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク DIY・工具・ガーデン 電動工具・エア工具 研磨工具 /mortified84499.html,DIY・工具・ガーデン , 電動工具・エア工具 , 研磨工具,マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク,515円,www.nodaseikotuin.com

マンドレル 営業 ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク アイテム勢ぞろい

マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク

515円

マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク

商品の説明

色:1

マンドレルダイヤモンド付きデンタルシン超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスクステンレススチールカッティングディスクダイヤモンドカッティングホイールez
特徴:高品質のステンレス鋼でできているため、他の刃の欠陥を効果的に解決できます。カッティングホイールは鋭くて丈夫で、宝石、ガラス、ジェラミクス、磁器、タイル、超硬、岩、アルミニウム、銅の切断に最適です。 、操作が簡単で安全で、壊れたものを交換するのにも便利です。
硬い材料と繊細な材料の両方でのあらゆる種類の詳細作業に最適です。ほとんどの鉄および非鉄金属、鋳造、溶接継手に適しています。翡翠、セラミック、ガラス、木材、硬化鋼、鋳鉄、理想的な詳細作業用のアクセサリ切削、溝入れ、トリミング用。
ステンレス鋼のディスクの歯は非常に鋭く、迅速で流暢な切断を保証し、DIYや修理作業をスムーズにします。
1セットにたくさんのカッティングディスクが入っているので、長くお使いいただけます。
多くの電動回転工具に適合する10枚のディスクと1枚のマンドレルが付属しており、さまざまなDIYアプリケーションの要件を満たします。

仕様:材質:ステンレス鋼
直径:0.75インチ

パッケージに含まれるもの:1セットのサンドダイヤモンドカッティングディスク

注:1.手動測定による0〜1cmの誤差を許容してください。 plsはあなたが注文する前にあなたが気にしないことを確認してください。
2.モニターの違いにより、商品の実際の色が写っていない場合があります。ありがとうございました!

マンドレル、ダイヤモンドカッティングホイール付き超薄型両面サンドダイヤモンドカッティングディスク

【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!

英語全般,通訳2021.10.05

10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…

【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』

2021.10.05

『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏

通訳,その他2021.08.06

多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…

【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』

2021.07.26

『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

第135回 route/ルートではなくラウト?

グローバルビジネス英語2021.10.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳

新刊翻訳書案内2021.10.27

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…

第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です

グローバルビジネス英語2021.10.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)

本誌アーカイブ2021.10.04

*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…